雅瑟‧月下狂想曲

關於部落格
初訪請看簡介~
更新緩慢唷XD
將不再提供下載連結,請注意!
樣版圖掛掉= =希望天空趕快修好,暫時先用醜醜的樣板....
  • 91027

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

彼氏 │ 文化祭新事件

文化祭 - 許さないよ? 2009/10/11 11:22
--------------------------------------------


000 : 真柴聖 「いらっしゃい! いらっしゃい! いらっしゃーい!」
001 : 真柴聖 「おいしいよー!」
002 : 女子生徒 「聖くーん、ひとつちょうだーい」
003 : 女子生徒 「あっ聖くん私にもー!」
004 : 真柴聖 「はいはい、ちょっと待ってねー…棠ちゃんごめん、容器とってー」
005 : 棠 「はーい!」
006 : 棠 「ふう…大盛況だね、バスケ部焼きそば!」
007 : 真柴聖 「うん! 棠ちゃんが手伝いにきてくれて助かったよー」
008 : 真柴聖 「さあさあ、がんばって売るよー!」
009 : 真柴聖 「売り上げ金はそのまんま打ち上げ予算だからね!」
010 : 棠 「あはは、豪華な打ち上げになりそうだね」
011 : 真柴聖 「まかせてよ!」
012 : 女子生徒 「ねえねえ、聖くんってばー! こっちにもひとつちょうだーい!」
013 : 真柴聖 「はいはーい!」
014 : 女子生徒 「聖くーん!」
015 : 棠 「真柴くん…すごい人気」
016 : バスケ部員 「あー、あいつ女子人気すっげー高いからさぁ…」
017 : バスケ部員 「いいよなぁー…」
018 : 棠 「あはは…」
019 : バスケ部員 「なぁ、棠ちゃん手伝いなのにさっきっから働きっぱなしだろ? 俺とちょっとどこか見にいかねぇ?」
020 : バスケ部員 「あっ、ずりーぞ! 棠ちゃん、俺にしよーよ!」
021 : バスケ部員 「俺も俺も!なんか食べたいものとかあったらおごるし!」
022 : 棠 「えっ…!?」
023 : 真柴聖 「ああっ! ちょっとおまえら! なにナンパしてんだよ!」
024 : 真柴聖 「棠ちゃん、そんなやつら無視していいから! 無視無視!」
025 : 棠 「え、ええと…」
026 : バスケ部員 「うるせー、モテるやつはひっこんでろー!」
027 : バスケ部員 「おまえは焼きそばやいてればいーんだよ!」
028 : 真柴聖 「なんだそれ!? ていうか、棠ちゃんはダメ! 絶対ダメだからな!」
029 : バスケ部員 「ほらほら、ねっ、いこーよ棠ちゃん」
030 : 棠 「きゃっ…!」
031 : 真柴聖 「!?」
032 :  ド ガ ッ !!
033 : バスケ部員 「うわっ…」
034 : バスケ部員 「やべっ…」
035 : 真柴聖 「棠ちゃんに手、出したら…」
036 : 真柴聖 「…俺マジで許さないよ…?」
037 : バスケ部員 「お、おい…、マジでキレんなって…」
038 : 真柴聖 「……」
039 : 真柴聖 「…あーもう、焼きそば当番終わり! 棠ちゃん、遊びにいこーっ!」
040 : 棠 「え…、い、いいの?」
041 : 真柴聖 「いいのいいの、もう充分働いたし、こんなキケンなところに棠ちゃんおいとくわけにはいかないよ!」
042 : ・ ・ ・ ・
043 : 真柴聖 「ふ~」
044 : 棠 「お店、忙しかったね」
045 : 真柴聖 「うん、でも棠ちゃんと一緒にお店やれて、楽しかったー」
046 : 棠 「あはは、そうだね。 私も楽しかった」
047 : 真柴聖 「ほんと? …棠ちゃんお手伝いありがとね!」
048 : 真柴聖 「次は2人で楽しもっか? せっかく文化祭なんだし」
049 : 棠 「うん!」
050 : ・・・




翻譯:
000 : 真柴聖 「歡迎光臨! 歡迎光臨! 歡迎光ー臨!」
001 : 真柴聖 「好吃喲—!」
002 : 女學生 「聖君,招待一個吧」
003 : 女學生 「啊~聖君,我也要ー!」
004 : 真柴聖 「好!好!稍等一下唷ー…小棠抱歉,容器傳給我ー」
005 : 棠 「好的!」
006 : 棠 「呼…真是一個大盛況!籃球社的炒麵!」
007 : 真柴聖 「嗯! 有了小棠來當幫手我真是得救了唷ー」
008 : 真柴聖 「那麼,努力的來賣吧ー!」
009 : 真柴聖 「売り上げ金はそのまんま打ち上げ予算だからね!」
010 : 棠 「あはは、豪華な打ち上げになりそうだね」
011 : 真柴聖 「那就託付給你喔!」
012 : 女學生 「吶吶ー聖君呀ー! 這邊也招待一個吧!」
013 : 真柴聖 「好的好的!」
014 : 女學生 「聖君ー!」
015 : 棠 「真柴君…人氣真好」
016 : 籃球社員 「啊ー、那傢伙真受女孩子歡迎ー高いからさぁ… 」
017 : 籃球社員 「真羨慕ー…」
018 : 棠 「啊哈哈…」
019 : 籃球社員 「吶!小棠來當幫手從剛才就工作個沒完? 俺とちょっとどこか見にいかねぇ?
020 : 籃球社員 「啊!真狡猾! 小棠,選我!」
021 : 籃球社員 「我也要我也要!是不是有想吃的東西如果有我請客!」
022 : 棠 「咦…!?」
023 : 真柴聖 「喂! 你們稍微! 泡什麼妞呀!」
024 : 真柴聖 「小棠,那樣的情況可以忽視! 忽視忽視!」
025 : 棠 「啊!嗯…」
026 : 籃球社員 「うるせー、モテるやつはひっこんでろー!」
027 : 籃球社員 「おまえは焼きそばやいてればいーんだよ!」
028 : 真柴聖 「什麼那樣子的!? 總之,小棠是不行的! 絕對不行!」
029 : 籃球社員 「你看你看,吶!走吧小棠」
030 : 棠 「呀…!」
031 : 真柴聖 「!?」
032 :  咚 !!
033 : 籃球社員 「哇…」
034 : 籃球社員 「糟糕…」
035 : 真柴聖 「棠ちゃんに手、出したら…」
036 : 真柴聖 「…我絕對不允許的…?」
037 : 籃球社員 「喂!…、真的突然生氣了…」
038 : 真柴聖 「……」
039 : 真柴聖 「…啊ー炒麵值班已經結束! 小棠,一起去玩吧!」
040 : 棠 「咦…、可以嗎?」
041 : 真柴聖 「可以可以,已經充分的工作了,小棠不去這樣氣氛的地方就沒有意義囉!」
042 : ・ ・ ・ ・
043 : 真柴聖 「呼~」
044 : 棠 「店裡,真的好忙呀」
045 : 真柴聖 「嗯,但是和小棠一起在店裡工作,很快樂ー」
046 : 棠 「啊哈哈,這樣呀。 我也很快樂」
047 : 真柴聖 「真的? …謝謝小棠來當我的幫手!」
048 : 真柴聖 「次は2人で楽しもっか? せっかく文化祭なんだし」
049 : 棠 「嗯!」
050 : ・・・




因為這次是自己翻譯的
有以有些太難不會翻=     =
所以懇請各方日文高手幫忙
我家籃球弟到底在講什麼我好想知道XDDD


這次新事件我好喜歡~
 


講這句話的籃球弟好帥唷>////<





文化祭 - いつも以上に 2009/10/11 11:29
------------------------------------------


000 : 女子生徒 「棠、これ3番テーブルにお願いね!」
001 : 棠 「あ、ちょっとまって! 追加オーダー入りましたー」
002 : 男子生徒 「あーもう忙しいな、大繁盛じゃねーか!」
003 : 男子生徒 「だれだよ、喫茶店とか言い出したやつは…!」
004 : ガラッ
005 : 九條院日和 「生徒会だ」
006 : 九條院日和 「見回りに来たが、なにか問題は起きていないか…?」
007 : 棠 「あっ、九條院くん!」
008 : 九條院日和 「ああ、棠」
009 : 九條院日和 「ずいぶんにぎわっているな」
010 : 棠 「うん、喫茶店ってうちのクラスしかなかったから…、すっごい混んじゃって」
011 : 九條院日和 「そうか…」
012 : 女子生徒 「あ、会長! いいところに」
013 : 九條院日和 「ん、どうした、なにかあったのか?」
014 : 男子生徒 「そうなんだよ、もう困りまくりだよ!」
015 : 九條院日和 「ん?」
016 : 男子生徒 「はい、これ着て!」
017 : 九條院日和 「お、おい、なんだこれは…?」
018 : 男子生徒 「早くそれに着替えて手伝ってくれ! もうめちゃくちゃ人手不足で困ってんだよ」
019 : 九條院日和 「いや俺には…生徒会の仕事が」
020 : 棠 「そうだよ、あんまり無理いっちゃだめだよ」
021 : 女子生徒 「でももうすぐ昼のピーク来るよ? 棠、さばける?」
022 : 棠 「う…」
023 : 九條院日和 「…そんなに忙しいのか」
024 : 棠 「うん…」
025 : 九條院日和 「…」
026 : 九條院日和 「…わかった、手伝おう」
027 : 男子生徒 「さすが! いざってときの生徒会長だよな! 」
028 : 九條院日和 「…ふん」
029 : ・ ・ ・ ・
030 : 九條院日和 「…いらっしゃい」
031 : 女子生徒 「もっと愛想よく!!」
032 : 九條院日和 「いらっしゃいませ…」
033 : 女子生徒 「ほらもっと元気に!」
034 : 九條院日和 「くっ…」
035 : 九條院日和 「い、いらっしゃいませ!」
036 : 九條院日和 「…ご注文はお決まりですか?」
037 : ・ ・ ・ ・
038 : ・ ・ ・
039 : ・ ・
040 : 九條院日和 「はぁ…」
041 : 棠 「九條院くん、おつかれさま! ごめんね、無理いっちゃって…」
042 : 九條院日和 「ふん。 このくらい、なんてことはない」
043 : 棠 「そう?」
044 : 棠 「ふふっ、それにしても九條院くん、ウェイター服似合ってたね。 すごくかっこよかったよ」
045 : 九條院日和 「べ、別に…」
046 : 九條院日和 「それより、その…」
047 : 棠 「ん?」
048 : 九條院日和 「君も…、似合っている」
049 : 棠 「えっ?」
050 : 九條院日和 「…その服だ」
051 : 棠 「そ、そうかな…」
052 : 九條院日和 「ああ、その…、いつも以上に…」
053 : 九條院日和 「…まあ、かわいいと思う」
054 : 棠 「ふふふ、ありがとう。 うれしいな」
055 : 九條院日和 「……」
056 : 女子生徒 「ごめん棠ー、ちょっとこっち手伝ってー!」
057 : 棠 「あ、はーい! それじゃ、九條院くんまたあとでね!」
058 : 九條院日和 「あ、ああ」
059 : 九條院日和 「…」
060 : 九條院日和 「ふう…」
061 : 九條院日和 「いつも以上に、……か」
062 : 九條院日和 「…うまく伝えられないものだな…」
063 : ・・・

 

翻譯:

000 : 女學生 「棠,這個3號桌子麻煩了!」
001 : 棠 「啊!等一下! 追加點餐的也來了ー」
002 : 男學生 「啊ー已經很忙了,不是很熱鬧嗎!」
003 : 男學生 「是誰啦?喫茶店とか言い出したやつは…!」
004 : 匡啷
005 : 九條院日和 「是學生會」
006 : 九條院日和 「我來巡視的,是不是發生了什麼問題…?」
007 : 棠 「啊!九條院君!」
008 : 九條院日和 「啊啊,棠」
009 : 九條院日和 「相當熱鬧呀」
010 : 棠 「嗯!喫茶店ってうちのクラスしかなかったから…非常擁擠」
011 : 九條院日和 「這樣呀…」
012 : 女學生 「啊!會長! 來這裡有好東西」
013 : 九條院日和 「嗯?怎麼了?是有什麼東西嗎?」
014 : 男學生 「是那樣的唷!已經感到非常為難了!」
015 : 九條院日和 「嗯?」
016 : 男學生 「就是、穿上這個吧!」
017 : 九條院日和 「喂!這是什麼呀…?」
018 : 男學生 「趕快換上這個衣服來幫忙! 已經因為人手不足感到很為難了」
019 : 九條院日和 「不我還有…學生會的工作」
020 : 棠 「就是這樣、あんまり無理いっちゃだめだよ
021 : 女學生 「但是馬上中午的尖峰時段就要到了? 棠,熱賣嗎?」
022 : 棠 「嗯…」
023 : 九條院日和 「…是不是真的很忙」
024 : 棠 「嗯…」
025 : 九條院日和 「…」
026 : 九條院日和 「…我知道了,我來幫忙吧」
027 : 男學生 「真不愧是! いざってときの生徒会長だよな! 」
028 : 九條院日和 「…哼」
029 : ・ ・ ・ ・
030 : 九條院日和 「…歡迎」
031 : 女學生 「再更親切一點!!」
032 : 九條院日和 「歡迎光臨…」
033 : 女學生 「再更有精神一點!」
034 : 九條院日和 「呿…」
035 : 九條院日和 「歡、歡迎光臨!」
036 : 九條院日和 「…確定點什麼菜嗎?」
037 : ・ ・ ・ ・
038 : ・ ・ ・
039 : ・ ・
040 : 九條院日和 「啊…」
041 : 棠 「九條院君、おつかれさま! 對不起,無理的要求…」
042 : 九條院日和 「嗯。 沒有這樣的事」
043 : 棠 「所以?」
044 : 棠 「呵呵!那樣的九條院君,穿上服務生服很搭呢。 非常的帥唷」
045 : 九條院日和 「嗯,另外…」
046 : 九條院日和 「不說這個,那個…」
047 : 棠 「嗯?」
048 : 九條院日和 「你…也很相配」
049 : 棠 「咦?」
050 : 九條院日和 「…穿那件衣服」
051 : 棠 「這,這樣呀…」
052 : 九條院日和 「啊啊,那個…跟平時不一樣…」
053 : 九條院日和 「…啊,我覺得很可愛」
054 : 棠 「呵呵呵,謝謝你。 真高興」
055 : 九條院日和 「……」
056 : 女學生 「抱歉棠ー過來這邊幫忙一下ー!」
057 : 棠 「啊、來了! 就這樣,九條院君待會兒見!」
058 : 九條院日和 「啊!啊啊」
059 : 九條院日和 「…」
060 : 九條院日和 「呼…」
061 : 九條院日和 「是不是跟平時……不一樣」
062 : 九條院日和 「…うまく伝えられないものだな…」
063 : ・・・




 


拜託!穿執事裝有什麼好害羞的呀?(攤手)


 


呀~會長你害羞的樣子也好可愛~@@



 


最後一句話是關鍵可惜我看不懂=      =



 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態